欢迎来到广州声鹰文化传媒有限公司-中国专业配音公司 关于我们|网站地图

配音网-专业宣传片,专题片配音公司【声鹰传媒】

你现在的位置:配音首页 > 资讯动态 > 文章内容

《生化危机2:重制版》中文配音为普通话 亚洲版也包含日语和英配

发布者:声鹰传媒  类目:资讯动态  时间:2018-10-13 16:32:17    

CapcomAsia今日在微博上确认《生化危机2:重制版》亚洲版的中文配音为普通话,而非之前传闻的粤语。同时官方也表示,亚洲版还包括英语和日语,喜欢原声的玩家可以选择英配或日配。

值得一提的是,根据零售商,普通话配音为亚洲版独占,日版和欧美版都不支持,因此玩家购买亚洲版是最好的选择。

遗憾的是,Capcom官方并未透露普通话配音演员,可能这些要到后面会曝光。

如今3A大作开始加入普通话配音,但毕竟由于刚刚起步,质量还没有达到玩家的预期。比如,《古墓丽影:暗影》的普通话配音,除了杨梦露老师为劳拉配音能达标外,其他角色的配音还不能令玩家满意。

至于《生化危机2:重制版》的国语配音,和《古墓丽影:暗影》不同,本作牵涉到的关键角色比较多,尤其是艾达王,克莱尔,里昂等人,因此国内玩家最好放低预期。

《生化危机2:重制版》将于2019年1月25日发售,登陆PC,PS4和Xbox One,Steam国区325元。


文章部分内容来源于网络,不代表广州声鹰文化传媒有限公司的观点,声鹰传媒不对文章内容的真实、完整、准确及合法性作任何保证。如有侵权,请来电或与本站客服联系,我们将及时删除。
© Copyright 2014-2024 广州声鹰文化传媒有限公司 All Rights Reserved粤ICP备16052993号
在线客服 微信扫一扫 加客服
客服热线:13450372666