欢迎来到广州声鹰文化传媒有限公司-中国专业配音公司 关于我们|网站地图

配音网-专业宣传片,专题片配音公司【声鹰传媒】

你现在的位置:配音首页 > 资讯动态 > 文章内容

《延禧攻略》在港韩播出,配音和剧名成亮点,人气关注不再是傅恒

发布者:声鹰传媒  类目:资讯动态  时间:2018-10-13 17:08:37    

说起今年假期最火电视剧,莫过于宫斗热播剧《延禧攻略》。由吴谨言扮演的魏璎珞圈粉无数,深受观众的喜爱,至今热度不减反增,还在央视受到点名表扬。这部网剧虽然各个明星的片酬不高,但各个演员的演技是大家欣赏到的,剧情一点都不拖泥带水,呈献出各个演员所要表现的焦点,非常的赏心悦目。

谁也没有想到这部网剧《延禧攻略》热度会那么高,如今的版权已经卖到了香港和韩国,取得如此高的成就,非常令人自豪!不过,对于香港播出的《延禧攻略》的改变还是挺特别,不仅在配音上配了粤语还除去了于正引以自豪的滤镜,看上去似乎有点暗沉。香港播放的《延禧攻略》亮点全部在配音上,懂粤语的人都听得出来似乎有点像看动漫的感觉,所以让人看的挺特别。

如果香港播放的《延禧攻略》挺特别,那么韩国播放的《延禧攻略》就是精致,为何有这么说?因为剧中除了翻译是韩语之外,全场的焦点都放在这部剧的剧名上,仔细一看韩国播放的《延禧攻略》剧名叫《乾隆皇帝的女人》!就是这么精致,有时候小编也搞不懂韩国人是怎么想出这么接地气的名字,似乎网友看的好笑又想泼妇骂娘了。反正版权都给买了,他们怎么取名都随便,都习惯了,你开心就好!


文章部分内容来源于网络,不代表广州声鹰文化传媒有限公司的观点,声鹰传媒不对文章内容的真实、完整、准确及合法性作任何保证。如有侵权,请来电或与本站客服联系,我们将及时删除。
© Copyright 2014-2024 广州声鹰文化传媒有限公司 All Rights Reserved粤ICP备16052993号
在线客服 微信扫一扫 加客服
客服热线:13450372666